Mortal, think: what’s under a charnel’s lid:
a worm-bitten corpse, bare of nerve and
bare of flesh, whose naked bones, undone
and stripped of pulp, their swivels quit:
here, out of putrefaction, falls a hand,
and there, turning inside out, the eyes
distill into phlegm, and varied muscles,
for gluttonous worms, become some grassy land:
the torn-up belly blaring with stink
infects the nearby air with a foul stench,
and the half-gnawed nose deforms the face;
Jean-Baptiste Chassignet (1594)
This poem forewords Tali’s story of the death of a brother. The book describes the decomposition of the brother’s body upon death, and also its ruination by drug addiction and AIDS when alive. Chassignet’s baroque sonnet is thus very apt. Tali presents it incomplete—fragmented—as is the body, the narrative, elegy. You can read the entire poem, in French, here.
The translation of the poem is mine.